Legendas 2.0  Nova Versão!
O jeito mais fácil de buscar legendas em português para seus filmes e seriados de TV. Basta clicar sobre o arquivo de vídeo com o botão direito do mouse e obter sua legenda perfeita
Legenda em português (Brasil)

A Princess for Christmas (2011)

A Princess for Christmas (2011)

The Vampire Diaries - 03x12 - The Ties That Bind.2HD.Portuguese (Brazilian).HI.C.updated.Addic7ed.com.srt

A Princess for Christmas (2011)
Clique para baixar sua legenda

Pré-visualização

1
00:00:01,836 --> 00:00:03,337
Anteriormente em The Vampire Diaries...

2
00:00:03,404 --> 00:00:04,805
Você tomou tudo que era meu, Klaus.

3
00:00:04,872 --> 00:00:06,273
Esqueça o passado
Ressentimento saiu de moda

4
00:00:06,341 --> 00:00:08,275
Sabe o que não sai de moda?
Vingança. Não

5
00:00:08,343 --> 00:00:10,444
O que foi Klaus?
perdeu algo?

6
00:00:10,511 --> 00:00:12,980
Três originais mortos.
Quatro caixões

7
00:00:13,047 --> 00:00:14,481
Quem está no lacrado?

8
00:00:14,549 --> 00:00:16,717
Ele foi criado
Se sente leal a Klaus

9
00:00:16,784 --> 00:00:18,218
Porque o sangue de klaus
o criou

10
00:00:18,286 --> 00:00:20,854
Ele me livrou de uma maldição
Que estava arruinando minha vida

11
00:00:20,922 --> 00:00:22,122
Eu devo isso a ele

12
00:00:22,190 --> 00:00:23,457
Eu preciso que você
Morda a sua namorada

13
00:00:23,524 --> 00:00:25,459
A mordida de um hibrido
Mataria um vampiro

14
00:00:25,526 --> 00:00:28,395
Considere isso um teste
Da sua lealdade eterna

15
00:00:28,463 --> 00:00:31,164
Klaus não pode me controlar.
Não quando vem de você.

16
00:00:31,232 --> 00:00:33,667
Ahhh. Oh!
Oh, no.

17
00:00:33,735 --> 00:00:35,002
Você acabou de...Me morder?!

18
00:00:35,069 --> 00:00:37,237
Caroline!
Não chega perto de mim!

19
00:01:10,505 --> 00:01:13,507
Eu descobri
Como abri-lo

20
00:01:15,243 --> 00:01:16,910
Você descobriu?

21
00:01:30,625 --> 00:01:32,659
Deixe-me sair!

22
00:01:32,727 --> 00:01:34,428
Por favor!

23
00:01:34,495 --> 00:01:37,531
Ai meu Deus,
meu Deus.

24
00:01:53,114 --> 00:01:54,881
Ei

25
00:01:54,949 --> 00:01:58,518
Estou aqui!
Estou aqui!

26
00:02:00,621 --> 00:02:02,422
Eu estou aqui.

27
00:02:05,727 --> 00:02:09,062
Estou tendo esses sonhos
por alguns dias.

28
00:02:09,130 --> 00:02:11,565
Parece que a bruxas estão tentando
me mandar uma mensagem.

29
00:02:11,632 --> 00:02:14,634
Não acredito que vocês esconderam
isso de mim, esse tempo todo

30
00:02:14,702 --> 00:02:16,570
Stefan achou que se você soubesse
onde os caixões estavam

31
00:02:16,637 --> 00:02:18,105
Klaus poderia ameaçar pessoas

32
00:02:18,172 --> 00:02:19,906
para tirar informação
de você

33
00:02:19,974 --> 00:02:22,709
Então é isso que o resto
da família dele?

34
00:02:22,777 --> 00:02:25,245
Sim, Elijah e outros dois.

35
00:02:25,313 --> 00:02:26,780
Agora esse...

36
00:02:26,848 --> 00:02:28,815
É o único que não conseguimos abrir.

37
00:02:28,883 --> 00:02:31,885
Não sabemos quem está ai ou
O que está ai

38
00:02:31,953 --> 00:02:35,222
Mas acho que meus sonhos dizem
que pode ajudar a matar o klaus

39
00:02:36,991 --> 00:02:38,825
Mas que merda que você
está fazendo?

40
00:02:38,893 --> 00:02:40,927
Preciso que ele saiba sobre os caixões

41
00:02:40,995 --> 00:02:42,362
E eu preciso que você tire
ela daqui Bonn...





Legendas 2.0