Legendas 2.0  Nova Versão!
O jeito mais fácil de buscar legendas em português para seus filmes e seriados de TV. Basta clicar sobre o arquivo de vídeo com o botão direito do mouse e obter sua legenda perfeita
Legenda em português (Brasil)

The Adventures of Tintin (2011)

The Adventures of Tintin (2011)

The_Adventures_of_Tintin.srt

The Adventures of Tintin (2011)
Clique para baixar sua legenda

Pré-visualização

0
00:00:05,000 --> 00:00:50,000
MADE BY ANDRADE

2
00:01:35,507 --> 00:01:39,427
As Aventuras de Tintim:
O Segredo do Licorne

3
00:03:56,501 --> 00:03:58,076
Estamos quase lá,
senhor.

4
00:03:59,076 --> 00:04:02,418
Seu rosto é bem familiar.
Já desenhei o senhor antes?

5
00:04:02,419 --> 00:04:04,205
- Ocasionalmente.
- É claro.

6
00:04:04,206 --> 00:04:06,222
Já vi o senhor
nos jornais ingleses.

7
00:04:06,223 --> 00:04:09,681
- É um repórter?
- Sou um jornalista.

8
00:04:09,682 --> 00:04:12,180
Seja paciente, Milu.
Não vai demorar muito.

9
00:04:35,237 --> 00:04:37,465
Peço desculpas!

10
00:04:46,880 --> 00:04:48,129
Pronto.

11
00:04:48,130 --> 00:04:51,493
Acredito que tenha
capturado a sua essência.

12
00:04:52,837 --> 00:04:56,757
Nada mal.
O que acha, Milu?

13
00:04:57,794 --> 00:05:00,100
Milu.

14
00:05:01,176 --> 00:05:03,673
Aqui está, senhor.

15
00:05:03,674 --> 00:05:05,595
Para onde ele fugiu?

16
00:05:07,978 --> 00:05:10,629
- Alguma coisa?
- Nada.

17
00:05:15,125 --> 00:05:17,047
Milu!

18
00:05:20,582 --> 00:05:22,925
Onde você se meteu?

19
00:05:22,926 --> 00:05:24,848
Caçando gatos de novo?

20
00:05:28,498 --> 00:05:30,900
Milu!
Olhe só aquilo!

21
00:05:43,947 --> 00:05:45,540
Mastro triplo.

22
00:05:45,541 --> 00:05:47,175
Casco duplo.

23
00:05:47,176 --> 00:05:48,999
50 canhões.

24
00:05:49,000 --> 00:05:53,399
- Não é uma beleza?
- Um objeto bem raro...

25
00:05:53,400 --> 00:05:56,166
da coleção
de um velho lobo do mar.

26
00:05:56,167 --> 00:05:59,932
- O Licorne.
- Era um navio de guerra.

27
00:05:59,933 --> 00:06:03,852
- Bem antigo. Século 16.
- Século 17, eu acredito.

28
00:06:03,853 --> 00:06:05,888
- Da época de Charles I.
- Charles II.

29
00:06:05,889 --> 00:06:07,329
Foi o que eu disse,
Charles II.

30
00:06:07,330 --> 00:06:09,539
O melhor navio
que já cruzou os 7 mares.

31
00:06:09,540 --> 00:06:12,114
Se encontrar outro assim...

32
00:06:12,115 --> 00:06:14,036
Só custa 2 libras.

33
00:06:16,150 --> 00:06:18,455
- Pago 1 libra.
- Feito.

34
00:06:22,144 --> 00:06:24,066
Com cuidado.

35
00:06:25,180 --> 00:06:27,102
Aqui está.
Cuidado.

36
00:06:28,178 --> 00:06:30,310
Ei, amigo.
Quanto quer pelo navio?

37
00:06:30,310 --> 00:06:32,519
Sinto muito.
Acabei de vender para ele.

38
00:06:32,520 --> 00:06:35,862
Mesmo? Diga-me quanto foi?
Eu pagarei o dobro.

39
00:06:35,863 --> 00:06:39,014
- O dobro?
- Obrigado. Não está a venda.

40
00:06:39,015 --> 00:06:42,011
Olha, garoto.
Estou tentando ajudar você.

41
00:06:42,012 --> 00:06:44,739
Não acho que percebeu,
mas está prestes a entrar....

42
00:06:44,740 --> 00:06:47,699
- em um grande perigo.
- Que tipo de perigo?

43
00:06:48,622 --> 00:06:49,985
Estou avisando.

44
00:06:49,986 --> 00:06:52,195
Livre-se do barco
enquanto ainda...

Sinopse

Follows the unquenchably curious young reporter Tintin and his fiercely loyal dog Snowy as they discover a model ship carrying an explosive secret. Drawn into a centuries-old mystery, Tintin finds himself in the sightlines of Ivan Ivanovitch Sakharine, a diabolical villain who believes Tintin has stolen a priceless treasure tied to dastardly pirate named Red Rackham. But with the help of his dog Snowy, the salty, cantankerous Captain Haddock and the bumbling detectives Thompson & Thomson, Tintin will travel half the world, outwitting and outrunning his enemies in a breathless chase to find the final resting place of The Unicorn, a shipwreck that may hold the key to vast fortune - and an ancient curse.

From the high seas to the sands of North African deserts, every new twist and turn sweeps Tintin and his friends to escalating levels of thrills and peril, proving that when you dare to risk everything, there's no limit to what you can do.

Legendas mais baixadas

the-adventures-of-tintin
1355 visualizações
target-tintin-xvid-por
670 visualizações
mhd-taott-720p
651 visualizações
target-tintin-xvid
553 visualizações
target-tintin-xvid
517 visualizações




Legendas 2.0