Legendas 2.0  Nova Versão!
O jeito mais fácil de buscar legendas em português para seus filmes e seriados de TV. Basta clicar sobre o arquivo de vídeo com o botão direito do mouse e obter sua legenda perfeita
Legenda em português (Brasil)

The Last Lions (2011)

The Last Lions (2011)

iguana-ll.xvid.cd2-por.srt

The Last Lions (2011)
Clique para baixar sua legenda

Pré-visualização

1
00:00:00,700 --> 00:00:04,700
Enquanto a manada se move,
ela segue-os silenciosamente.

2
00:00:07,700 --> 00:00:12,700
Mantendo-se perto,
as crias seguem cada movimento seu.

3
00:00:14,700 --> 00:00:16,600
É um risco.

4
00:00:16,600 --> 00:00:20,600
Se os búfalos os ouvissem,
podiam virar-se para trás e atacar.

5
00:00:21,011 --> 00:00:24,074
Baixado de www.opensubtitles.org

6
00:00:29,800 --> 00:00:32,200
Estão cercados por demónios.

7
00:00:33,000 --> 00:00:35,000
São precisos nervos de aço.

8
00:00:37,600 --> 00:00:44,500
Mas quaisquer pensamentos em se
defender sozinha, são de curta duração.

9
00:01:22,700 --> 00:01:28,400
Ao amanhecer, ela está em posição
para tentar o desconhecido...

10
00:01:28,400 --> 00:01:30,400
...uma caçada na água.

11
00:02:24,400 --> 00:02:27,500
Com as crias próximas mas seguras,

12
00:02:27,500 --> 00:02:31,700
está na hora de se concentrar
na sua nova táctica.

13
00:02:45,900 --> 00:02:49,300
Agora ela possui a vantagem.

14
00:02:49,300 --> 00:02:52,600
Já superou a maior
parte do seu medo da água,

15
00:02:52,600 --> 00:02:55,300
mas o búfalo não saberá isso.

16
00:03:03,700 --> 00:03:05,900
E eles já atingiram
o canal profundo

17
00:03:05,900 --> 00:03:08,100
onde se aglomeram.

18
00:03:08,100 --> 00:03:09,900
Os bois bravos desbravadores

19
00:03:09,900 --> 00:03:12,600
chifram-se mutuamente para fora
do caminho, na confusão.

20
00:03:16,500 --> 00:03:19,400
Confusão é justamente
o que ela está à procura.

21
00:03:27,900 --> 00:03:31,000
Eles não estão à espera que
ela venha pela água;

22
00:03:31,000 --> 00:03:34,100
eles não entendem aquela forma,
aquele cheiro molhado,

23
00:03:34,100 --> 00:03:35,800
aquela aproximação calculada,

24
00:03:35,800 --> 00:03:39,100
concebida para levar
extraviados ao pânico.

25
00:03:52,500 --> 00:03:54,700
Esta é uma oportunidade
que não pode deixar passar,

26
00:03:54,700 --> 00:03:57,400
uma vaca isolada sem ajuda.

27
00:04:58,000 --> 00:05:00,900
Os pedidos de socorro
enraivecem a manada.

28
00:05:31,000 --> 00:05:33,300
Eles reagrupam-se em defesa da vaca.

29
00:05:47,700 --> 00:05:52,100
A única coisa que ela não irá
enfrentar, é um grande crocodilo.

30
00:05:57,600 --> 00:06:02,200
Mas ela ainda possui a vantagem
de camuflagem praticamente total.

31
00:06:24,900 --> 00:06:28,600
O seu primeiro ataque
deu-lhe esperança.

32
00:06:28,600 --> 00:06:32,400
A manada confusa
é demasiado atraente

33
00:06:32,400 --> 00:06:37,400
e as águas profundas
são agora a sua especialidade.

34
00:06:40,000 --> 00:06:42,000
Agora é a vez dela.

35
00:07:33,500 --> 00:07:36,200
O seu sucesso é comemorado

36
00:07:36,200 --> 00:07:38,700
por qualquer um
que possa tirar proveito.

37
00:08:46,000 --> 00:08:49,600
África é tão imparcial
sobre uma grande vitória

38
00:08:49,600 --> 00:...

Sinopse

From the lush wetlands of Botswanas Okavango Delta comes the suspense-filled tale of a determined lioness ready to try anything - and willing to risk everything - to keep her family alive

Legendas mais baixadas

ll-xvid
18 visualizações
ll-xvid
16 visualizações
iguana-ll-xvid-por
10 visualizações
iguana-ll-xvid
5 visualizações
iguana-ll-xvid
2 visualizações
iguana-ll-xvid-por
1 visualização




ALLPlayer 4.7